经济学人(Economist)对很多学习英语的同学们都起到过很大的作用,原因是经济学人上的英语文章不仅词汇量大、句法规范,而且话题有很多分类,阅听者可以通过经济学人积累各式各样的英语表达。下面,留学群英语频道为大家推荐一下英语学习网站:经济学人。
点击上图可打开经济学人英语网址
经济学人赏析
我们学英语最终的目的其实是将英文作为获取信息,与世界交流的工具。很多人学语言最大的误区是:永远都在“学”语言,却不敢在“用”语言上迈出一步,结果就导致学了十几年英语只会用来考试。同样,我们读经济学人的目标也是能够通过经济学人获取到更多的信息,学会去赏析经济学人文章的语言美,而不仅仅是把它当成学英语的一个材料。这也是我创办这个公众号的目的,学会对经济学人进行赏析。
我们来看看这句话: The pre-modern marauders of Islamic State (IS) rampaged between Iraq and Syria, and Russian forces dismembered Ukraine, as if borders were elastic lines rather than fixed frontiers. 读到这里有没有一种“哇,写得真牛逼“的感觉?是的,最后一句的比喻写得太棒了,把国家的边界比喻成橡皮筋,可进可退,可伸可缩,借此来讽刺IS和俄罗斯随意入侵别国的行径。
再举个例子,“用户的喜好决定产品的成败”用英文怎么说?
Customers’ preference determines whether products are successful or not. 似乎不是很满意。之前小编看一篇关于中国消费者的文章中出现过一句话"Their likes and dislikes make or break products. " 句子够简单吧,但写得非常有水平。用“likes and dislikes”来代替"preference ",用"make or break" 来代替"success or failure ",非常巧妙,而且整个句子读起来还很带感。原来还可以这样写。
再来一个,怎样表达“XX很少见,不流行”? scarce/rare/not common 似乎都可以,却都不是很形象,经济学人的商业板块上曾经有一个句子”It is getting harder to go anywhere without stepping on a piece of Lego-related hype”, "It is getting harder to go anywhere without doing...", 这个句型很形象地说明了流行的程度——几乎是随处可见,躲也躲不开。" hype"在英文里指"extravagant or intensive publicity or promotion",句子中的"Lego-related hype"指的是“跟乐高产...