词汇是雅思考试中最基础也是最重要的,考生们要增强词汇的记忆,争取在考试中取得更好的成绩。留学群雅思栏目为大家带来“2016雅思背单词小技巧”,希望大家能有所收获!
雅思考试所要求的单词数量在6000—8000左右,想在短时间内记住大量的单词,确实是一个比较困难的事情。除了从核心单词入手之外,还有部分单词是可以有记忆诀窍的。为大家分析一下,对于有一些单词,理解了他们的来源含义。一看就能记住了。同学们可以进行举一反三,背单词就会更加顺手。
English words from Chinese words are often denoted as being 'loanwords.' A loanword is one that does not share a literal translation of the word. Rather the word is based on the adopted language. Quite simply, the word is borrowed and then co-opted into the new language.
那些来自于中国的词汇通常都被称之为“外来词汇”。这种词不是逐个字翻译过来的,而是基于这种外来语言的。简单来说就是,这个词汇是从别处借过来的,然后用到一种新的语言之中。
1. Gung Ho
工合
Pronounced gōng hé in Mandarin. The literal translation is,"work together." The English use was popularized by Marines fighting in the Pacific in World War II. The phrase came to mean: "whole heartedly enthusiastic, and loyal, eager, and zealous."
在普通话里的发音为gōng hé,意思是“合作、同心协力”。在英语中广泛被使用是二战时期海军陆战队在太平洋作战时期。这个短语的意思是:“竭诚热情,忠诚、愿望、热心。”
2. Typhoon
台风
Pronounced dàfēng in Mandarin and tai fung in Cantonese. The literal translation is "strong wind." Experts say the term, typhon from the Greek and Arabic, was strengthened with the Chinese translation.
在普通话中的发音为:dàfēng,广东话的发音为:tai fung。直译过来就是:“强风”。有专家表示这个词汇源自于希腊语和阿拉伯语,中文翻译后意思加强了。
3. China
中国
In Chinese, the name is pronounced zhōng guó and literally means "the middle country." Th...