留学群专题频道译文翻译精读栏目,提供与译文翻译精读相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2020考研英语备考:翻译试题精解(七)

考研英语 英语备考 译文翻译精读

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语备考:翻译试题精解(七)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020考研英语备考:翻译试题精解(七)

  相对论

  Relativity theory has had a profound influence on our picture of matter by forcing us to modify our concept of a particle in an essential way. (47)In classical physics, the mass of an object had always been associated with an indestructible material substance, with some “stuff” of which all things were thought to be made. Relativity theory showed that mass has nothing to do with any substance, but is a form energy. Energy, however, is a dynamic quantity associated with activity, or with processes.(48)The fact that the mass of a particle is equivalent to a certain of energy means that the particle can no longer be seen as a static object, but has to be conceived as a dynamic pattern, a process involving the energy which manifest itself as the particle’s mass.

  (49)This new view of particles was initiated by Dirac when he formulated a relativistic equation describing the behavior of electrons. Dirac’s theory was not only extremely successful in accounting for the fine details of atomic structure, but also revealed a fundamental symmetry between matter and anti-matter. It predicted the existence of an anti-matter with the same mass as the electron but with an opposite charge. This positively charged particle, now called the positron, was indeed discovered two years after Dirac had predicted it...

与译文翻译精读相关的考研英语

推荐更多