留学群专题频道考研英语一和二的翻译区别栏目,提供与考研英语一和二的翻译区别相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

英语一和英语二翻译的区别

考研英语 考研英语一二区别 考研英语一和二的翻译区别

  英语一和英语二翻译的区别


  英语(一)和英语(二)作为考研英语公共课必考科目之一,大多数考生可能都是只知其一,不知其二,有的甚至不知道自己要考的是英语(一),还是(英语二)。或者,有的人只单纯的知道英语(一)是学术类考生考的,而英语(二)是专业硕士类考生考的。这样说也对,但不完全是这样。其实,除了这一考生对象的区别外,从考试内容自身来说,也是有不同的。下面,小编将针对翻译这一块,对英语(一)和英语(二)的区别进行了整理。

  形式

  ⑴英语(一)考查形式是句子翻译,而英语(二)考查形式则是段落翻译;⑵英语(一)阅读量较大,虽然要求翻译150词的划线句子,但面对的是一篇总长约400词的文章,要准确的完成任务,最好能先读完全文,而英语(二)则是要求学生阅读、理解长度为150词左右的一个或几个段落,并将其全部翻译成汉语;⑶就材料的难度值来说,英语(一)翻译的难度明显高于英语(二)。

  难度

  英语(一)要求考生翻译的虽然只是5个划线的句子,但是它们是文章中最长、最难、最复杂的句子,而且题材偏向于学术性,是具有很强的专业性的科普文章。而英语(二)虽然是段落翻译,但是它包含的有简单句,也有难句,而难句只有少数的两三句。并且题材也是比较大众化,易于理解,贴近我们的实际生活的。

  分值

  在分值分布这块,翻译也是有明显差距的。英语(一)只有10分,而英语(二)则有15分之多,这是不容忽视的一部分。

  复习建议

  虽然英语(一)和英语(二)有这些区别,但小伙伴们不要着急,因为英语(一)、英语(二)在本质上是相同的,没有特别大的区别。而且,英语(二)只有五年的真题,所以文都考研英语辅导老师建议小伙伴们在准备考研英语(二)翻译的时候,可以按照英语(一)的要求和真题去准备,严格要求自己。因为英语(一)的难度高于英语(二),所以我们在做好英语(一)的基础上,可以“借力打力”。换句话说,只要我们把难的部分拿下了,那么,简单的那一部分应付起来自然就如探囊取物,唾手可得了。

  推荐阅读:

  考研复试信息汇总

  考研复试英语自我介绍8篇汇总

  考研复试英语:自我介绍模板

...

与考研英语一和二的翻译区别相关的考研英语

推荐更多