日语口语:实用篇——东京语特有的发音!~

2012-04-22 21:47:31 发音日语东京

(2) ----发音的促音化

東京に駐在していたときのことでした。

ある日、洗濯機を買うために、東京都心のある電気屋さんに入りました。

「すみませんが、性能が良くて、値段が安いせんたくき(洗濯機)をご紹介いただけませんか」と言いましたら、「せんだっきですか。はい。かしこまりました。どうぞ、こちらへ」と店員さんが丁寧に応じてくれました。

「せんだっきじゃなくて、せんたくきですよ」と、念を押しました。

「はい。一緒ですよ」と、洗濯機の売り場へ案内してくれました。

字引をいくら調べしても、洗濯機の読み方はせんたくきとなります。では、店員さんは、なぜ、せんだっきと読みましょうか。

実は、これは、東京語の特有の現象です。促音化です。

在东京语里,夹在 “p” “t” “k”等字音中的母音 “u” “i”,发生脱落,或者“p” “t” “k”等子音累加时,其结果就会导致原来的发音发生促音变化。例如:

三角形さんかくけいーーーさんかっけい

音楽会おんがくかいーーーおんがっかい

对此,日本有关方面曾讨论过是应该逐个单词确认其哪个读音是标准语,或者都确认为标准语,但是莫衷一是。所以,有的词可以在字典中查到两种读法,有的却只有非促音发音的一种。然而这个习惯、这个发音现象确实实实在在地存在。

此外,还有一些词,例如:

やはりーーーやっぱり、

まるきりーーーまるっきり

これきりーーーこれっきり等等,作为江户下町的语言,自古以来就频繁地出现在相声、笑话等节目中。由此可见,促音化的现象由来已久。发音的促音化,使发音变得干脆利落,这和性情率直的“江戸っ子”(江户小子)的性格是分不开的。

口语高手



日语知识库:日语中大量使用汉字。日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1946年10月日本政府公布了“当用汉字表”,列入1850个汉字。1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。   每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。
日本留学网https://riben.m.liuxuequn.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《实用篇——东京语特有的发音!~ 》的相关学习内容。
分享

热门关注

美国留学托福口语考试如何准备

美国留学

德语考试如何提高听力

德国留学

热门问答