翻译实习周记

2015-09-24 14:10:16 翻译实习周记实习周记

  其次,在翻译的过程中,我们必须根据翻译材料内容的不同而采取不同的翻译方法和技巧。在这次翻译实习中,我所翻译的材料是具有很强专业性的材料,而它的翻译有自身的特点,所以在翻译的时候,我也采用了相应的方法。对此类专业资料的翻译,很重要的一点就是保证原文意思的准确性及精确性。因此,在翻译时,选词是很重要的一步。正确选择词义是保证译文质量的中心问题。

  英汉两种语言在词义方面存在很大的差异,一般来说,英语词义比较灵活多变,词的含义范围比较宽,词义对上下文的依赖性比较大。而汉语词语的意思则更为严谨,词义的伸缩性和对上下文的依赖性比较小。在翻译的过程中,我们首先要正确理解原文的含义,然后在译文语中选择正确的词语进行翻译。只有这样才能准确无误地传达出原文的意思,从而做到翻译的第一条标准“信”。

  小编精心推荐阅读

  实习周记 | 实习日记 | 实习报告范文 | 实习心得体会 | 实习自我鉴定

  小编精心推荐阅读

  实习周记 | 实习日记 | 实习报告范文 | 实习心得体会 | 实习自我鉴定

分享

热门关注

关于会计的工作周记200字

关于会计的周记200字

大专生顶岗实习周记20篇2021

顶岗实习周记20

大学生顶岗实习周记200字

大学生顶岗周记

大学生会计实习周记2021

关于会计实习周记

2021大学生实习日记汇总

实习日记

会计实习周记(15周)

实习周记

销售实习周记(十五周)

实习周记

大专顶岗实习周记(10周)

顶岗实习周记

酒店实习周记通用(20周)

酒店实习周记

会计顶岗实习周记(16周)

实习周记