韩语阅读:韩语安徒生童话——影子
학자는 너무 놀랐어요.
学者大吃一惊。
다음 날이 되었어요.
到了第二天。
그림자를 잃어버렸으니, 사람들이 얼마나 날 놀릴까?
连影子都丢了,人们该会怎么嘲笑我啊?"
휴, 어쩌지? 너무 속상해. 어쩌지?"
唉,怎么办?太伤心了。怎么办啊?”
따뜻한 나라에서는 모든 것이 빨리 자란대요.
在温暖的国家,所有的东西都长得飞快。
다행히도 학자의 그림자는 일주일 만에 많이 자라 버렸어요.
庆幸的是,学者的影子一个星期就长大了不少。
어느 날 저녁이었어요.
又是一天夜里。
누군가 학자를 찾아온 것이었어요.
有人来找学者了。
"누구세요? 들어오세요."
“谁啊?请进。”
옷을 잘 차려 입은 신사가 들어오는 것이었어요.
这时,一位衣着很考究的绅士走了进来。
"누구시죠?"
“你是哪位?”
신사가 말했어요.
绅士说道:
날 모르나요?
“你不认识我了吗?
내가 이런 모습으로 나타나리라곤 생각을 못했나 보군요.
你想像不到我会以这副样子出现在你面前吧。
난 당신을 떠난 후로 정말 잘 지내고 있답니다."
自从离开你以后,我真的过得很好。”
"아니, 그럼 당신은?"
“什么,难道你是?”
"네, 맞아요. 당신의 그림자예요."
“是的。我就是你的影子。”
"정말 희한한 일이야.
“这是稀奇。
어떻게 된 거지?
怎么会这样呢?
分享