b。根据比较关系猜测词义
同对比关系相反,比较关系表示意义上的相似关系。
例如:Green loves to talk,and hisbrothers are similarly loquacious。
该句中副词similarly表明短语lovesto talk与生词loquacious之间的比较关系。以此可以推断出loquacious词义为“健谈的”。表示比较关系的词和短语主要是similarly,like,just as,also等。
c。根据因果关系猜测词义
在句子或段落种,若两个事物、现象之间构成因果关系,我们可以根据这种逻辑关系推知生词词义。
例如:Tom is considered anautocratic administrator because he makes decisions without seeking theopinions of others. 根据原因状语从句的内容,我们可以推断出生词autocratic指“独断专行的”。Therewere so many demonstrators in the Red Squarethat he had to elbow his way through the crowd. 此句为结果状语从句,根据从句的描书“许多示威者”,我们便可推知elbow的词意 “挤,挤过”。
d。根据同义词的替代关系猜测词义
在句子或段落种,我们可以利用熟悉的词语,根据语言环境推断生词词义。
例如: Although he often had the opportunity, Mr. Tritt was neverable to steal money from a customer. This would have endangered his position atthe bank, and he did not want to jeopardize his future. 作者为避免重复使用endanger一词,用其同义词jeopardize来替代它,由此推知其词义为“使……陷入危险,危及、危害”。
Doctors believe that smoking cigarettes is detrimental toyour health. They also regard drinking as harmful. 句中detrimental是个生词,但判断出harmful替代detrimental后,不难推断出其词义为“不利的,有害的”。
2)外部相关因素。即,外部相关因素是指篇章(句子或段落)以外的其他知识。有时仅靠分析篇章内在逻辑关系无法猜出词义。这时,就需要运用生活经验和普通常识确定词义。
例如: Husband:It’sreally cold out tonight. Wife: Sure it is. My hands are practically numb. Howabout lighting the furnace? 根据生活经验,天气寒冷时,手肯定是“冻僵的,冻得麻木的”。
The snake slithered through the grass. 根据有关蛇的生活习性的知识,我们可以推断出slither词义为“爬行”。
在猜测词义过程中,除了使用上面提到的一些技巧,我们还可以依靠构词方面的知识,从生词本身猜测词义。
此外利用词缀亦不失为一种有效的手段。
a。根据前缀猜测词义
例如:He fell into a ditch and laythere, semiconscious, for a few minutes. 根据词根conscious(清醒的,有意识的),结合前缀semi(半,部分的,不完全的),我们便可猜出semiconscious词义“半清醒的,半昏迷的”。I’milliterate about such things. 词根literate意为“有文化修养的,通晓的”,前缀il表示否定,因此illiterate指
“一窍不通,不知道的”。
b。根据后缀猜测词义
例如:Insecticide is applied where it isneeded. 后缀cide表示“杀者,杀灭剂”,结合大家熟悉的词根insect(昆虫),不难猜出
insecticide意为“杀虫剂”。
Then the vapor may change into droplets. 后缀let表示“小的”,词根drop指“滴,滴状物”。将两个意思结合起来,便可推断出droplet词义“小滴,微滴”。
c。根据复合词的各部分猜测词义
例如:Growing economic problems werehighlighted by a slowdown in oil output. highlight或许是一个生词,但是分析该词结构后,就能推测出其含义。它是由high (高的,强的)和light(光线)两部分组成,合在一起便是“以强光照射,使突出” 的意思。
Bullfight is very popular in Spain.Bull(公牛)和fight(打,搏斗)结合在一起,指一种在西班牙颇为流行的体育运动——斗牛。
考研英语复习资料推荐链接:
考研英语大纲 | 考研英语词汇 | 英语作文万能句子 | 考研英语真题 | 考研英语作文 | 考研复试英语 |