﹝四川省﹞ 石柱有"出端午佬"的习俗.由四人以两根竹竿抬起一张铺有红毯的大方桌.毯上用竹篾编一个骑虎的道士.敲锣打鼓,街游行.旧时,川西还有端午"打字子"的习俗.是日,成都人皆买李子,于城东南角城楼下,上下对掷,聚观者数万.光绪二一年(一八九五年)因掷李与外国传教士发生衡突,此俗因而停止.乐山、新津等地端午赛龙舟时,还举行盛大商品交易会.
Sichuan pillars of "a traditional guy," the custom. From four to two bamboo poles Shop has lifted a large square table红毯. Bamboo blanket used for a Taoist priest riding a tiger. street processions. Old, western Sichuan are the Dragon Boat Festival "sub-typing" customs. Japanese, Chengdu people are buying plums, downstairs in the city of the southeast corner of the city, up and down on the throwing objects, together tens of thousands of visitors. Guangxu 2021 (1895) because of objects being thrown from Lee and foreign missionaries conflict occurred, and therefore to stop this vulgar. Leshan, Xinjin such as dragon-boat race at the Dragon Boat Festival, also held a grand trade fair.
小编特别推荐
端午节习俗 | 端午节英文 | 端午节由来 | 端午节资料 | 端午节作文 | 端午节传说
小编特别推荐